牧羊三国游戏网(策略单机游戏无毒无插件无广告免费下载)

 找回密码
 注册

微信扫码登录

使用验证码登录

查看: 1745|回复: 0

[其他] 曹丕《见挽船士兄弟辞别诗》注释

[复制链接]
发表于 2013-8-26 18:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多三国游戏迷,轻松玩转“牧羊”。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x



       见挽船士兄弟辞别诗〔1〕  
       【原文】

  郁郁河边树〔2〕,青青野田草。
  舍我故乡客〔3〕,将适万里道〔4〕。
  妻子牵衣袂〔5〕,抆泪沾怀抱〔6〕。
  还附幼童子〔7〕,顾托兄与嫂〔8〕。
  辞诀未及终〔9〕,严驾一何早〔10〕。
  负笮引文舟〔11〕,饱渴常不饱〔12〕。
  谁令尔贫贱〔13〕,咨嗟何所道〔14〕。
  【注释】
  〔1〕本诗写挽船的士兵同妻子离别之际的悲痛心情。
  〔2〕郁郁:茂密。
  〔3〕舍:放弃。
  〔4〕适:往、行。
  〔5〕袂:袖子。
  〔6〕抆:擦拭。
  〔7〕还附:跑过来归附着。
  〔8〕顾托:拜托。
  〔9〕辞诀:告别的话。
  〔10〕严驾:准备好车马。一何:多么。
  〔11〕笮:竹索。文舟:画船。
  〔12〕饱渴:费解。或为“饥渴”之误。
  〔13〕令:使得。
  〔14〕咨嗟:叹息,此句意为有什么可叹息的呢!

                                                                                                                                                                                                                                                         ——来源:三国在线





上一篇:曹丕《清河作》诗歌注释
下一篇:曹丕《至广陵于马上作》注释与鉴赏
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

牧羊头条上一条 /1 下一条

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|牧羊三国游戏网

GMT+8, 2025-2-13 14:36 , Processed in 2.087972 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表